-puş: Revizyonlar arasındaki fark

Nurpedia.org - İman ve İslam Hakikatlerine Dair Nur Ansiklopedisi sitesinden
("Kategori:Farsça Ekler '''-pûş''', sonuna geldiği kelimeye giyen, örten anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir...." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
Değişiklik özeti yok
 
(Aynı kullanıcının aradaki bir diğer değişikliği gösterilmiyor)
1. satır: 1. satır:
[[Kategori:Farsça Ekler]]
[[Kategori:Farsça Ekler]]
'''-pûş''', sonuna geldiği kelimeye giyen, örten anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir.
[[Kategori:Ekler]]
[[Kategori:Dil ve Edebiyat]]
'''-pûş''', sonuna geldiği kelimeye "giyen, örten" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir.


==Bilgiler==
==Bilgiler==

16.45, 10 Haziran 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

-pûş, sonuna geldiği kelimeye "giyen, örten" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir.

Bilgiler[değiştir]

Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı: Puşiden (پوشيدن): giymek, örtmek

Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]

  • Serpûş: Şapka (Farsça: başı örten, başa giyilen)

O Süfyan, kendi başına Frenklerin serpuşunu koyup herkese de giydirir. Fakat cebir ve kanun ile tamim ettiğinden o serpuş dahi secdeye gittiği için inşâallah ihtida eder, daha herkes –yalnız istemeyerek– onu giymekle kâfir olmaz. (5. Şua)

İlgili Maddeler[değiştir]

Kaynakça[değiştir]