-ân: Revizyonlar arasındaki fark

Nurpedia.org - İman ve İslam Hakikatlerine Dair Nur Ansiklopedisi sitesinden
Değişiklik özeti yok
 
1. satır: 1. satır:
[[Kategori:Farsça Ekler]]
[[Kategori:Farsça Ekler]]
[[Kategori:Ekler]]
[[Kategori:Dil ve Edebiyat]]
'''-ân''' veya sonu -â, -î, -û ile biten kelimelerde '''-yân''' veya sonu -e ile biten kelimelerde '''-gân''' Farsça çoğul ekidir.
'''-ân''' veya sonu -â, -î, -û ile biten kelimelerde '''-yân''' veya sonu -e ile biten kelimelerde '''-gân''' Farsça çoğul ekidir.



16.45, 10 Haziran 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

-ân veya sonu -â, -î, -û ile biten kelimelerde -yân veya sonu -e ile biten kelimelerde -gân Farsça çoğul ekidir.

Bilgiler[değiştir]

Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]

  • Küngân: Künkler, su boruları

Bazı Sözlerde ulema-i ilm-i kelâmın mesleğiyle, Kur’an’dan alınan minhac-ı hakikinin farkları hakkında şöyle bir temsil söylemişiz ki mesela, bir su getirmek için bazıları küngân (su borusu) ile uzak yerden, dağlar altında kazar, su getirir. (26. Mektup)

  • Hâcegân: Hocalar

Risale-i Nur şakirdlerinin etrafınızda olarak Nakşî’de, hatme-i hacegân tarzında fakat çok büyük bir mikyasta... (Kastamonu L.)

  • Hezarân: Binler

Nefrin, hezârân nefrin, cehlin yüzüne… (Muhakemat)

İlgili Maddeler[değiştir]

Kaynakça[değiştir]