-gah: Revizyonlar arasındaki fark
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
[[Kategori:Farsça Ekler]] | [[Kategori:Farsça Ekler]] | ||
[[Kategori:Ekler]] | [[Kategori:Ekler]] | ||
'''-gâh''', sonuna geldiği kelimeye yer ve zaman bildiren türemiş isimler yapan Farsça bir sonektir. | '''-gâh''', sonuna geldiği kelimeye yer ve zaman bildiren türemiş isimler yapan Farsça bir sonektir. | ||
10.34, 18 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
-gâh, sonuna geldiği kelimeye yer ve zaman bildiren türemiş isimler yapan Farsça bir sonektir.
Bilgiler[değiştir]
Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı: -
Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]
- Destgâh: Tezgah (Dest: el)
Dünya bir destgâh ve bir mezraadır âhiret pazarına münasib olan mahsulâtı yetiştirir. (24. Mektup)
- Dergâh: Bir büyüğün, büyük bir yerin herkes için başvurma yeri olan kapısı (Der: Kapı)
Ubudiyet vaktinde dergâh-ı İlahiyeye müteveccih olduğum vakit, Cenab-ı Hakk’ın ihsanıyla bir şahsiyet veriliyor ki o şahsiyet bazı âsârı gösteriyor. (26. Mektup)
- Seyrangâh: Gezme ve seyir yeri
Demek, bir seyrangâh-ı daimîye gidiliyor. (10. Söz)