-res: Revizyonlar arasındaki fark
Değişiklik özeti yok |
|||
4. satır: | 4. satır: | ||
==Bilgiler== | ==Bilgiler== | ||
'''Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı:''' Residen (erişmek | '''Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı:''' Residen ({{Arabi|رسيدن}}): erişmek | ||
==Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler== | ==Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler== |
13.21, 8 Ekim 2022 tarihindeki hâli
-res, sonuna geldiği kelimeye eriştiren, yetiştiren, ulaştıran anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir.
Bilgiler[değiştir]
Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı: Residen (رسيدن): erişmek
Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]
- Destres: Eli eren, eli yetişmiş
Vâcib ve mümteni olmayan bir maddede, vücud ve ademe bir delil-i kat’îye destres olmayan bir emirde tereddüt etmektir. (Muhakemat)
- Mededres (veya mededresan): Medet eden, yardıma koşan
Evet, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın mübarek eli Hakîm-i Lokman’ın bir eczahanesi gibi ve tükürüğü Hazret-i Hızır’ın âb-ı hayat çeşmesi gibi ve nefesi Hazret-i İsa aleyhisselâmın nefesi gibi mededres ve şifa-resan olsa ve nev-i beşer çok musibet ve belalara giriftar olsa elbette Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma hadsiz müracaatlar olmuş. (19. Mektup)
İlgili Maddeler[değiştir]
- -resan: Sonuna geldiği kelimeye eriştiren, yetiştiren, ulaştıran anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça sonek.
- -reside: Sonuna geldiği kelimeye erişmiş, yetişmiş, ulaşmış anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça sonek.