Nim-: Revizyonlar arasındaki fark

Nurpedia.org - İman ve İslam Hakikatlerine Dair Nur Ansiklopedisi sitesinden
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
1. satır: 1. satır:
[[Kategori:Farsça Ekler]]
[[Kategori:Farsça Ekler]]
[[Kategori:Ekler]]
[[Kategori:Ekler]]
[[Kategori:Dil ve Edebiyat]]
'''Nim-''', Farsça "yarım" demektir ve başına geldiği kelimelere “yarım” anlamı katarak Farsça usûlüyle birleşik kelimeler yapar.
'''Nim-''', Farsça "yarım" demektir ve başına geldiği kelimelere “yarım” anlamı katarak Farsça usûlüyle birleşik kelimeler yapar.



10.40, 18 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Nim-, Farsça "yarım" demektir ve başına geldiği kelimelere “yarım” anlamı katarak Farsça usûlüyle birleşik kelimeler yapar.

Bilgiler[değiştir]

Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı: -

Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]

  • Nim-bedevi, Nim-medeni: Yarı bedevi; yarı medeni

Elbette ekser etbaı, köylü ve nim-bedevî ve amelelikle meşgul olan Şafiî mezhebine göre “Kadına temas ile abdest bozulur, az bir necaset zarar verir.” Ekseriyet itibarıyla hayat-ı içtimaiyeye giren, nim-medeni şeklini alan insanlar, ittiba ettikleri mezheb-i Hanefîye göre “Mess-i nisvan abdesti bozmaz, bir dirhem kadar necasete fetva var.” (27. Söz)

  • Nim-şeffaf: Yarı şeffaf

Küçüklüğümde gördüm ki hasfolmuştu kamer. Sordum ben validemden. Dedi: “Yılan yutmuştur.” Dedim: “Neden görünür?”

Dedi: “Orada yılanlar böyle nim-şeffaf olur.” İşte böyle bir mecaz, hakikat zannedilmiş:

(Lemeat)

İlgili Maddeler[değiştir]

Kaynakça[değiştir]