-güzar: Revizyonlar arasındaki fark
("Kategori:Farsça Ekler '''-güzâr''', sonuna geldiği kelimeye geçen, geçiren, geçirici anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Fars..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 2 değişikliği gösterilmiyor) | |||
1. satır: | 1. satır: | ||
[[Kategori:Farsça Ekler]] | [[Kategori:Farsça Ekler]] | ||
'''-güzâr''', sonuna geldiği kelimeye geçen, geçiren, geçirici anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir. | [[Kategori:Ekler]] | ||
'''-güzâr''', sonuna geldiği kelimeye "geçen, geçiren, geçirici" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir. | |||
==Bilgiler== | ==Bilgiler== |
10.34, 18 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
-güzâr, sonuna geldiği kelimeye "geçen, geçiren, geçirici" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir.
Bilgiler[değiştir]
Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı: Güzaşten (کذاشتن): geçirmek, yapmak
Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]
- İşgüzâr: Becerikli, iş görür.
beni yaratan ve yaşatan zat, ne kadar fevkalâde sehavetli, merhametli, sanatkâr, lütufkâr, ne derece hârika iktidarlı –tabirde hata olmasın– maharetli, hüşyar, işgüzar olduğunu iman nuruyla bildim,... (4. Şua)