La-: Revizyonlar arasındaki fark
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
[[Kategori:Arapça Ekler]] | [[Kategori:Arapça Ekler]] | ||
[[Kategori:Ekler]] | [[Kategori:Ekler]] | ||
'''Lâ-''', başına geldiği kelimeye olumsuzluk anlamı veren Arapça bir önektir. | '''Lâ-''', başına geldiği kelimeye olumsuzluk anlamı veren Arapça bir önektir. | ||
10.31, 18 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Lâ-, başına geldiği kelimeye olumsuzluk anlamı veren Arapça bir önektir.
Bilâ- ise "Bi" ve "lâ" eklerinin birleşmesinden oluşur, "-siz, -meksizin, -meden" eklerinin anlamını karşılar ve genellikle Arapça kelimelerin başına gelerek zarflar oluşturur.
Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]
- Lâsiyyema: Özellikle, bilhassa (Arapça - siyyema: bilhassa)
Lâsiyyemalar (Mesnevi-i Nuriye içinde bir risale)
- Bilâ-şek ve lâ şüphe: Şeksiz-şüphesiz
Hem bilâ-şek velâ şüphe, şu muamele-i mühimmenin ve şu mübareze-i maneviyenin âlem-i şehadette bir alâmeti, bir işareti bulunacaktır. (15. Söz)
- Lâyetenahî: Bitmez, son bulmaz
Üçüncü alâmet ve hüccet: Lâ-yetenâhî bir sikke-i tevhid,... (Fihrist Risalesi)
İlgili Maddeler[değiştir]
- Bi-: Başına geldiği kelimeye “ile” anlamı katarak zarf oluşturan Arapça bir önektir.