-zar: Revizyonlar arasındaki fark
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
[[Kategori:Farsça Ekler]] | [[Kategori:Farsça Ekler]] | ||
[[Kategori:Ekler]] | [[Kategori:Ekler]] | ||
'''-zâr''', sonuna geldiği kelimeye yer anlamı katarak türemiş isim oluşturan Farsça bir sonektir. | '''-zâr''', sonuna geldiği kelimeye yer anlamı katarak türemiş isim oluşturan Farsça bir sonektir. | ||
10.39, 18 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
-zâr, sonuna geldiği kelimeye yer anlamı katarak türemiş isim oluşturan Farsça bir sonektir.
Bilgiler[değiştir]
Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı:
Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]
- Çimenzâr/çemenzâr: Çimenlik, yeşillik
Hakikatta çimenzar hakâiktır bu her dem
Ki olmuş cennet-i a'lâ-i Kur'ândan o mülhem (Asar-ı Bediiyye, Tarihçe-i Hayatın Zeyli)
- Gülzâr: Gül bahçesi
İşte bunun için şimdi çektiği bütün zahmetler rahmet, yaptığı hizmetler hikmet olmuş. Celali yüzünden cemalini de gösterip âlem, bir gülzar-ı kemal bulmuştur. (Emirdağ L. 1)
- Harabezâr: Harabelik, viranelik
On İkinci Rica’da bahsi geçen Abdurrahman gibi ruhumla pek alâkadar yüzer talebelerimi, dostlarımı kabirde ve o ahbapların yerlerini harabezar gördüm.