-aver: Revizyonlar arasındaki fark
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
[[Kategori:Farsça Ekler]] | [[Kategori:Farsça Ekler]] | ||
[[Kategori:Ekler]] | |||
[[Kategori:Dil ve Edebiyat]] | |||
'''-âver''', sonuna geldiği kelimeye "getiren, veren" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir. | '''-âver''', sonuna geldiği kelimeye "getiren, veren" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir. | ||
16.39, 10 Haziran 2023 tarihindeki hâli
-âver, sonuna geldiği kelimeye "getiren, veren" anlamı katarak Farsça usulüyle birleşik sıfat yapan Farsça bir sonektir.
Bilgiler[değiştir]
Kökeni olan Farsça fiil ve anlamı: Averden (آوردن): getirmek
Risale-i Nur'da Bu Eki Taşıyan Kelimeler, Anlamları ve Örnek Cümleler[değiştir]
- Hacaletaver: Utanç verici
Hem bilirsin, küçük bir adam, küçük bir haysiyetle, küçük bir cemaatte, küçük bir meselede, münazaralı bir davada hicabsız, pervasız; küçük fakat hacaletâver bir yalanı, düşmanları yanında hilesini hissettirmeyecek derecede teessür ve telaş göstermeden söyleyemez. (19. Söz)
- Merakaver: Merak uyandıran, düşündüren
İşte bak, ne kadar merak-âver, ne kadar cazibedar, ne kadar lüzumlu, ne kadar dehşetli hakaiki gösterir ve mesaili ispat eder. (19. Söz)
- Cengaver: Savaşı seven ve savaşta mâhir olan
Ey, bin seneden beri İslâmiyet’in bayraktarlığını yapan bir milletin torunları olan cengâver ruhlu kardeşlerim! (Konferans)